Ernakulam Public Library OPAC

Online Public Access Catalogue

 

FOOLSBURG (Record no. 193659)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01976nam a22002417a 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20241105155455.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 241105b |||||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780593687314
037 ## - SOURCE OF ACQUISITION
Terms of availability Purchased
Note Prism Books,Kadavanthra
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title English
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number F
Item number SAL
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Saltykov-Shchedrin, Mikhail
245 ## - TITLE STATEMENT
Title FOOLSBURG
Remainder of title : History of Town
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc. New York
Name of publisher, distributor, etc. Vintage Books
Date of publication, distribution, etc. 2024
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Size of unit 289
500 ## - GENERAL NOTE
General note Translated from Russian by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.<br/>The award-winning translators bring us a new translation of an 1870 comic novel by Russia’s greatest satirist—whose mockery of Russian autocracy is as relevant as ever.<br/><br/>“Pevear and Volokhonsky [are the] reigning translators of Russian literature. . . . In Russia, The History of a Town is read in schools and regarded as a masterpiece of 19th-century satire. . . . [This new translation] is an argument for the book’s Swiftian wit and its relevance to Russia and the United States today.” —The New York Times<br/><br/>A major classic in Russia since its publication, Foolsburg is the farcical chronicle of a fictional town and its hapless inhabitants as they passively endure the violence and lunacy of their rulers. The succession of brutal mayors of the town include such surreal extremes as a man with a music box instead of a brain and one so tall that he snaps in half during a windstorm. Mikhail Saltykov-Shchedrin marries biting satire reminiscent of Jonathan Swift with the fantastical absurdity of Nikolai Gogol, imbued throughout with his own brand of playful wordplay.<br/><br/>The award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced the first translation of this work into English that successfully captures its zany humor and enduring relevance.<br/>
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Russian fiction
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Novel
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Richard Pevear (tr.)
-- Larissa Volokhonsky (tr.)
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Lending
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Cost, normal purchase price Inventory number Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     Fiction Ernakulam Public Library Ernakulam Public Library Fiction 2024-11-05 Purchased 899.00 KC-24-CRB-3984,2024/11/04   F SAL/FO E1100786 2024-11-05 2024-11-05 Lending